Стихи врача и поэта Абдуллы Шоносира, издаваемые на узбекском и русском языках известны узбекскому читателю.
Несколько стихотворных сборников поэта издавались в Ташкенте с предисловием Эркина Вахидова, Абдуллы Орипова, Азимжана Суюна - признанных мастеров современной поэзии Узбекистана.
Мир простых и емких поэтических строк Абдуллы Шоносира полон добра, любви, красоты, уважения, подобно миру, в котором живет поэт. Он воспевает свою неповторимую и прекрасную Родину, заповедные тропы среди гор и садов, нежные цветы полей, близких ему людей, чьи сердца отзывчивы и щедры, чьи руки приходят на помощь в трудный час.
На этом сайте представлены стихи из сборника "Благодарен тебе", переведенные известным поэтом и переводчиком Раимом Фархади и составившие циклы "Земля моя- любовь моя" и "Гордость истин" - большой цикл четверостиший и восьмистиший, написанных в лучших традициях восточной поэзии:
Среди людей достойных всегда старайся быть,
Сумей почет и славу трудом своим добыть,
С бесчестными водиться, с их рук и есть, и пить -
Презренья и позора под старость не избыть.
(Шоносир, Абдулла Благодарен тебе: Сборник стихов/ Пер. Р.Фархади. - Т: "Шарк", 2003. - 176с.)
Далее, на страницах сайта представлены стихи:
Ниже, стихи Абдуллы Шонасыра, опубликованные в газете "Новый Век" № 18 (812) 1-7 мая 2008 г. переведенные с узбекского Народным поэтом Узбекистана Александром Файнбергом:
И вновь, стихи из сборника "Благодарен тебе":